загрузка...
Parakalo.ru - Греция и Кипр!
Mashinki Kukly Posudka Kolyaski Vertolety Konstruktory Transformery Pazly Igrushki Raznoe Velosipedy Hodunki Stulchiki

Мать моя Греция — Мана му Элас — греческая песня

Музыка к фильму Ребетико (O.S.T.) - лучшая песня Мана му Элас (Мать моя Греция)

Музыка к греческому фильму Ребетико, фото: activeradio.gr

Красивая греческая песня Мама моя Эллада (Мать моя Греция или Мать моя Эллада) стала очень популярной в 1983 году, после выхода в свет греческого фильма Ребетико (Ρεμπέτικο или  Rembetiko).

Это кино, получившее в 1983 году приз на кинофестивале в Салониках приз за лучшую женскую роль, а 1984 году награду Берлинского кинофестиваля — Серебряного Медведя, снял режиссер Костас Ферис (Κώστας Φέρρης).

В фильме рассказывалась история жизни знаменитой греческой певицы, исполнительницы песен в стиле позднего ребетико (μεταρεμπέτικо, пост-ребетико)  - Марики Нину (Μαρίκα Νίνου).

Как правильно читать слово Ρεμπέτικο

Правильно говорить ребетико, а не рембетико или ремпетико, потому что рядом стоящие греческие μπ читаются как один звук «б».

Что такое ребетико

Ребетико (Ρεμπέτικο) — музыкальный стиль, появившийся в 19 веке Греции, в котором сочиняли и пели незаконопослушные жители греческих окраин, портовых городов (Волоса, Салоник и Патры)  и обитатели тюрем, воры, бандиты и другие лихие люди.

Вы наверняка слышали репертуар радиопередачи «В нашу гавань заходили корабли»? Песни ребетико близки к нему по смыслу, только с греческим колоритом. Ее можно назвать фолк-музыкой, местным шансон, а в первоначальном варианте — даже блатняком.

В музыке ребетико часто звучит народный греческий струнный инструмент баглама или багламас (μπαγλαμάς), он похож на бузуки, только поменьше размером.

Интересно, что в старые времена эти музыкальные инструменты нельзя было использовать в приличном обществе, а только в тавернах, где собирались лихие люди, заводившие под мурлыкающее звучание бузуки и багламы песни о важных и душещипательных моментах своей непутевой жизни.

В начале 20 века в Пирее появилось направление ребетико, называемое проторембетика (πρωτορεμπέτικα, первичная рембетика) или яладика  (γιαλάδικα) потому, что в припевах песен часто повторялись  слова Яла-Яла (γιάλα -γιάλα), амАн Яла (αμάν γιάλα) или Ялэлэли (γιαλελέλι).

В 1922 году после заключения Лозаннского мира в Грецию хлынул поток переселенцев из Малой Азии, которые привнесли в воровской фольклор ребетико восточный колорит. Поэтому тексты песен ребетико 20-30 годов 20 века включали не только блатные греческие выражения, но и турецкие слова.

Танец героини в фильме Ребетико

Маленькая Марика танцует, кадр из Ребетико, фото: enet.gr

В греческих тавернах начала прошлого века не только пели блатные песни и пили кофе, там же курили гашиш и танцевали. И сюжеты песен ребетико пополнились темами наркотиков и секса, которые так волновали поклонников этого музыкального стиля и образа жизни.

В разные времена ребетико то запрещали исполнять в Греции и даже в Турции (как плохой образчик культуры враждебной ей Греции), то предписывали исключить из текста песен непристойности и аморальны сюжеты.

Но когда началась вторая мировая война, в этой приблатненной музыке зазвучали новые мотивы. Неожиданно появилось сразу несколько патриотических песен ребетико, вдохновляющих воинов на победу!

И в 50-60 годы 20 века, после освобождения Греции от оккупации,  музыка ребетико постепенно вошла в жизнь обычных граждан, став популярным стилем греческой музыки. Музыковеды считают, что в этот послевоенный период старая, разгульная и аморальная ребетико умерла, а родилась новая музыка ребетико — задушевная и пристойная.

А выход в 1983 году фильма Ребетико всколыхнул интерес греков к этой старинной музыке. И особенно запомнилась всем и полюбилась песня Мать моя Эллада, вошедшая в саундтрек к картине. По-гречески ее название пишется Μάνα μου Ελλάς — Мана му Элас. На мой взгляд, сюжет этой песни близок по духу песне  Юрия Шевчука «Родина» (…еду я на Родину… а она нам нравится… помните?).

Стихи к песне Мана му Элас написал поэт  Никос Гацос (Νίκος Γκάτσος), а музыку композитор Ставрос Ксархакос (  Σταύρος Ξαρχάκος).

Мана му Элас исполняют разные греческие певцы. В фильме Ребетико ее поет Никос  Димитратос ( Νίκος Δημητράτος). Это музыкальное видео современное, но его чуть хрипловатый местами голос почти не изменился.

Вот видео, где эту красивую песню о непростой жизни в Греции — Мана му Элас поет Йоргос Даларас (Γιώργος Νταλάρας).

Текст песни Мана му Элас на греческом языке

Δεν έχω σπίτι πίσω για να ρθω
ούτε κρεβάτι για να κοιμηθώ
δεν έχω δρόμο ούτε γειτονιά
να περπατήσω μια Πρωτομαγιά

Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα πες με το πρώτο σου το γάλα

Μα τώρα που ξυπνήσανε τα φίδια
εσύ φοράς τα αρχαία σου στολίδια
και δε δακρύζεις ποτέ σου μάνα μου Ελλάς
που τα παιδιά σου σκλάβους ξεπουλάς

Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα πες με το πρώτο σου το γάλα

Μα τότε που στη μοίρα μου μιλούσα
είχες ντυθεί τα αρχαία σου τα λούσα
και στο παζάρι με πήρες γύφτισα μαϊμού
Ελλάδα Ελλάδα μάνα του καημού

Τα ψεύτικα τα λόγια τα μεγάλα
μου τα πες με το πρώτο σου το γάλα

Μα τώρα που η φωτιά φουντώνει πάλι
εσύ κοιτάς τα αρχαία σου τα κάλλη
και στις αρενες του κόσμου μάνα μου Ελλάς
το ίδιο ψέμα πάντα κουβαλάς

***

Это -  душевное исполнение  песни «Мана му Элас» Лекаса Василиса  (Λεκκας Βασιλης). Он — очень страстный… красиво поет.

Вот примерный перевод Мана му Элас на английский язык

I have no home to go back to;
neither do I have a bed to sleep on.
There is no neighborhood or street particular to me
so that I joyfully walk on a holiday, like May 1st.

Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But now that the snakes have woken up,
Oh Greece, my mother, you still wear your old-times apparel,
and you dont cry even for a moment
for selling your children as slaves.

Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But when I was talking to my destiny,
you were dressed in your sumptuous garment;
and thus, in the bazaar, you bought me up soul and body,
although you, gypsy-like Greece, are a fake mother; Greece, the Mother of Grief!

Oh Greece, my mother! The fake words and the grandiose utterances
you already spoke since you were breastfed.
But now that the fire is burning and getting out of control again,
you, oh Greece, my mother, are looking back at your ancient splendor,
while at the same time you are sticking to the same falsehood
that you are still diffusing in the worlds arenas.

 

P.S. Наши "греческие" спонсоры":

 

3 комментария(ев)

  1. По-гречески! » Греческая рок-музыка – Николас Асимос Пишет:

    [...] вот еще чудесное исполнение в стиле ребетико (характерное греческое звучание под [...]

  2. Сотирия Белу — греческий шансон (ребетико) | По-гречески! Пишет:

    [...] музыкальный стиль называется ребетико. Наверное, Сотирия не случайно стала исполнять песни в [...]

  3. Греческие народные песни | По-гречески! Пишет:

    [...] А вот другая красивая народная песня из города Смирны — Тик-Тик тики-тикитак - Τικ-τικ τίκι-τικιτάκ. Поет Христина Андреу (Χριστίνα Ανδρέου). Это ребетико. [...]

Оставить отзыв

*
По-гречески! © 2011.
Если вам понравился наш сайт, то обязательно расскажите о нем своим друзьям! Процитируйте материал и оставьте рядом активную гиперссылку.