Новогодние и Рождественские песни (колядки) на греческом языке

Автор: | 12.02.2014

Как отмечают Рождество и Новый год в Греции и на Кипре - праздничные песни

С Рождеством! Картинка: anamella.pblogs.gr

Скоро начнутся новогодние праздники. По-гречески Новый год называется Πρωτοχρονιά (ПротохроньЯ).

А до того, в ночь с 24 на 25 декабря, греки встретят Рождество — Χριστούγεννα (ХристУйена).

Обратите внимание на то, что в Греции и на Кипре Рождество встречают  раньше, чем в России, поэтому, не упустите время для поздравлений греков с этим очень важным и большим христианским праздником.

Вы можете поздравить своих друзей на греческом языке и отметить Рождество и Новый год под греческие рождественские песни и колядки, и новогодние песенки!

Здесь вы найдете несколько видео-аудио с греческой рождественской и новогодней музыкой.

Как поздравить с Новым годом и Рождеством по-гречески

Колядки в Греции

Καλή χρονιά! — КалИ хроньЯ! — это С Новым Годом! по-гречески.

Καλά Χριστούγεννα! — КалА ХристУйена! — С Рождеством! или Счастливого Рождества! по-гречески.

Еще с Рождеством Христовым поздравляют словами Χρόνια Πολλά – ХрОнья ПолА! (так же как и Днем Рождения). Дословно эта фраза переводится как много лет (пожелание долголетия).

Греческие рождественские и новогодние песни

В глубоко верующей православной Греции и на Кипре Рождество считается более важным и большим праздником, чем Новый год, поэтому большинство новогодних песен — именно про Рождество Христово, и новогодние блюда там называются рождественскими и символически связанны именно с событием рождения Христа.

Вот вам сразу несколько веселых праздничных рождественских песенок:

Кто исполняет песни в этом видео, по порядку:

  • Анци Самиу (Άντζυ Σαμίου)-Сладкого Рождества (Τα πιο γλυκά Χριστούγεννα);
  • Деспина Ванди (Δέσποινα Βανδή)- Рождество (Χριστούγεννα);
  • Апостолиа Зои (Αποστολία Ζώη) & 4play- Лучший подарок (Το καλύτερο δώρο);
  • Фанос Калирис (Θάνος Καλλίρης) — Рождество (Τα Χριστούγεννα);
  • Сакис Рувас (Σάκης Ρουβάς) — С праздником! (Χρόνια πολλά);
  • Ирини Меркури (Ειρήνη Μερκούρη) — Мой Дед Мороз (Άγιε μου Βασίλη);
  • Диафори (Διάφοροι) — Рождество (Χριστούγεννα);
  • Толис Воскопулос (Τόλης Βοσκόπουλος) — Сегодня вечером (Απόψε);
  • Михалис Хациянис (Μιχάλης Χατζηγιάννης) — Рождество (Χριστούγεννα);
  • Кити Гарби (Καίτη Γαρμπή) — Дед Мороз вернется! (Ο Αι Βασίλης πάλι θαρθε).

А вот как греческий певец Михалис Хациянис (Μιχάλης Χατζηγιάννης) поет песню о рождественской ночи  — Святая ночь (Άγια νύχτα — Айя Нихта).

 Стихи к песне Рождественская ночь (Святая ночь) на греческом языке с английским переводом

Άγια νύχτα σε προσμένουν με χαρά οι χριστιανοί — Holy night, the Christians are waiting for you with joy
και με πίστη ανυμνούμε, το Θεό δοξολογούμε — and with faith we praise, we glorify God
μ’ ένα στόμα μια φωνή, ναι, με μια φωνή — with one mouth, one voice, yes, with one voice

Η ψυχή μας φτερουγίζει πέρα στ’ άγια τα βουνά — Our soul flies beyond, in the holy mountains
όπου ψέλνουν οι αγγέλοι απ’ τα ουράνια θεία μέλη — where the angels sing from the heaven divine melodies 
στο Σωτήρα «Ωσαννά, ναι, Ωσαννά» — to the Savior «Hosanna, yes, Hosanna»

Στης Βηθλεέμ ελάτε όλοι, τα βουνά τα ιερά — Everybody come to the holy mountains of Bethlehem 
και μ’ ευλάβεια μεγάλη ‘κει που άγιο φως προβάλλει — and with piety there where the holy light appears
προσκυνήστε με χαρά, ναι με χαρά — worship with joy, yes with joy

***

Вот еще одна веселая новогодняя песенка от Михалиса Хацияниса. Он красиво поет, хороший голос, приятно слушать. ? Для меня Михалис Хациянис стал настоящим открытием, после того, как я послушала новогодние песни в его исполнении.

Πρωτοχρονιά Πρωτομηνια (ПротохроньЯ — ПротоминьЯ).

***

А вот еще одна греческая песня про Новый год (Κλασικά Πρωτοχρονιάς — КласикА ПротороньЯс), исполняет детский хор.

А вот милая новогодняя (рождественская) песенка про оленя Рудольфа (шоколадно-рыжего олененка) — Ρούντολφ το  ελαφάκι (РУдолф то элафАки).

Желаю Вам всем счастливого Рождества и Нового года!