Греки любят не только блондинок, а любых милых женщин. Фото: menslounge.gr
Когда вы будете общаться с греками, надо знать несколько ключевых слов и фраз. Которые помогут вам понять собеседника, говорящего по-гречески, выразить ему свое уважение и рассказать немного о себе.
Слова приветствия, благодарности и извинений, слова любви на греческом вы можете посмотреть в греческом мини-разговорнике. Тут же есть видео-урок с произношением слов: госпожа, господин, господа, как дела и т.д. Прослушайте его и потренируйтесь, это довольно просто.
А остальные полезные слова для знакомства по-гречески вы найдете ниже, там есть русская фраза, она же на греческом языке, потом транскрипция русскими буквами с ударением.
Так как многие греческие фразы произносятся с яркой интонацией и соседние слова могут склеиваться (на слух) в единое целое, то я буду писать так, как надо произносить и как это воспринимается на слух. А не так, как можно сказать по-гречески отдельные слова этой ключевой фразы, иначе вам будет трудно произносить их.
Греческие фразы для знакомства для туристов
Как обратиться к грекам правильно
Господин — Κύριε — кИриэ;
Госпожа — Κυρία — кирИа;
Господа — Κύριοι — кИрии;
Уважаемые господа! — Αξιότιμοι Κύριοι! — асыОтымо кИрии!
Дамы и господа — Κυρίες και κύριοι — кирИэс кэ кИри!
***
Что сказать после приветствия
Рад (рада) вас видеть! — Χαίρομαι που σε βλέπω! — хЭромэ по сэ влЕпо! (при произношении это звучит как хЭромэ посэвлЕпо! слова сливаются)
Как дела? Как поживаете?
- Πώς είσαι — Пос Исэ (звучит как пос»Исэ);
- τι κάνεις — ти кАнис — как звучит, послушайте в песне Яниса Париоса Калимэра.
Как ваше здоровье (может спрашиваться так же, как ваши дела?)
- Πώς είσαι; — пос Исэ;
- Πώς είναι εσείς; — пос ИнэсИс (пишу слитно два слова, потому что так звучит на слух греческая фраза).
Что нового?
- Τι είναι καινούργιο — ты Энэкэ нУрьо;
- Τι νέα — ты нЭа.
***
Что ответить на вопрос как дела по-гречески
Спасибо, хорошо или — хорошо, спасибо — Σας ευχαριστώ, καλά — сас эфхаристО, калА или καλά, σας ευχαριστώ — калА, эфхаристО
(калА — хорошо по-гречески, эфхаристО- спасибо).
Что пожелать при прощании по-гречески
Будьте здоровы или Счастливо!- Καλή τύχη! — кАли тЫхи!
***
Греческие фразы для знакомства
Как вас зовут — как ваше имя — Πώς είναι εσείς το όνομά σου — пос Инэ сИсту ономасУ;
Как твое имя — Ποιο είναι το όνομά σου — пьхё инетОномасу;
Я замужем (я женат) — είμαι παντρεμένος — Имэ пандремЭнос;
Я не замужем (я не женат) — Δεν είμαι παντρεμένος — вЕн Имэ пандремЭнос;
Мой муж — άνδρας μου — Андраз му;
Моя жена — γυναίκα μου — йинЭка му;
Мой брат — αδελφός μου — авелфОз му;
Моя сестра — αδελφή μου — афелфИ му;
У меня есть дети — Έχω παιδιά — Эхо пэвиА;
Мои дети — παιδιά μου — пЭвья му;
Мой сын — γιος μου — йОз му или Е му (греческая песня Е му — слушать);
Моя дочь — κόρη μου — кОри му;
У меня нет детей — Δεν έχω παιδιά — вЕн экопЭ виА;
Мой друг — φίλо μου — фИло му. Для моего друга — για τον φίλο μου — йа тон фИло му.
Моя подруга — φίλη μου — фИли му;
Мама — μαμά — мамА, мать — μητέρα — митЭра или μάνα — мАна;
Отец — πατέρας — патЭрас. Папа — μπαμπάς — бабАс;
Отчим — πατριός — патриОс.
***
Кем работаешь — профессии на греческом языке
Банкир — τραπεζίτης — трапезИтис;
Боксер — πυγμάχος — пигмАхос;
Бухгалтер — λογιστής — логистЫс;
Водитель — οδηγός — оthигОс;
Врач, доктор — γιατρός — ятрОс;
Домохозяйка — νοικοκυρά — никокирА;
Клоун — κλόουν — клОун;
Маркетолог, трейдер, торговец — έμπορος — Эмборос;
Медсестра — νοσοκόμα — носокОма;
Менеджер — Διευθυντής — thиафиндЫс;
Музыкант — μουσικός — мусикОс;
Парикмахер — κουρέας — курЕас;
Повар — μάγειρας — мАгирас;
Предприниматель, бизнесмен — επιχειρηματίας — эпихирматЫас;
Продавец — πωλητής — политИс;
Служащий — υπάλληλος — ипАлилёс;
Спортсмен — αθλητής — афлитЫс;
Студент — φοιτητής — фититЫс;
Учитель — δάσκαλος — thАскалос;
Фармацевт — φαρμακοποιός — фармакопиОс;
Циркач — τσίρκο ηθοποιός — цИрко ифопиОс;
Чиновник — Επίσημη — эпИсими;
Шахтер — μεταλλωρύχος — металорИхос;
Юрист — δικηγόρος — thикигОрос.
***
Национальности
Грек — Ελληνικό — элиникО;
Гречанка — Ελληνική, — элиникИ;
Русский — Ρωσίας — росИас;
Русская — Ρωσική — русикИ.
Вы — грек? — Είσαι Έλληνας; — Исэ Элинас?
Русские имена на греческом греческими буквами
Сначала идет русское имя, потом его возможное написание на греческом. Если его произношение отличается от русского, то даем транскрипцию русскими буквами с ударением (выделено жирным шрифтом).
Бывает, что у русского имени есть греческий аналог или похожее по звучанию имя.
Женские имена
Александра — Αλέξανδρα;
Алёна, Алена — Αλιωνα;
Алина — Αλίνα;
Алиса, Алики —Αλισα или Αλίκη — АлИки;
Анастасия — Αναστασία;
Анна — Άννα — Ана; или Нюра — Νούρα;
Анжелика — Αντζέλικα — АндзЕлика. Или Ангелина, Ангелика — Αγγελική — АнгеликИ, Αγγέλικα — АгЕлика;
Ариадна — Αριάδνη — АрьЯвни;
Афина — Αθηνά — АфинА;
Афродита — Αφροδίτη — АфровИты;
Валентина — Βαλεντίνα — ВалентЫна;
Валерия — Βαλέρια — ВалЭрья;
Вера — Βερα;
Вероника — βερενίκη — ВэрэнИки;
Виктория — Βικτώρια; Вика — Βικυ — Вики;
Галина — Γκαλίνα или Γαλήνη — ГалИни;
Дарья — Ντάρια;
Диана — Ντιάνα или Νταϊάνα — ДаЯна;
Дина — Ντυνα (это же слово означает по-гречески «одевать», «облекать»);
Дора — Ντόρα;
Евгения — Ευγενία или Γεβγενία — Эвгения или Евгения;
Евдокия — Ευδοκία — Эвдокиа;
Екатерина, Катя — Αικατερίνα, Κάτια — ЭкатэрИна, Катья;
Елена — Έλενα — Элена. Можно написать как греческое имя: Ελένη — ЭлЕни. Греческих Лен еще зовут Ленаки;
Елизавета — Ελισάβετ — ЭлисАвет, Лиза — Λίζα;
Ефросинья, Эфросини — Ευφροσύνη — ЭфросЫни;
Зарина — Ζαρηνα;
Илона — Ιλόνα;
Инна — Ιννα;
Ирина — Ιρίνα;
Кира — Κίρα;
Кристина — Χριστίνα — ХристЫна;
Ксения — ξενία — КсэнЫа;
Лариса — Λάρισα — ЛАриса;
Лейла — Λέιλα;
Лидия — Λυδία — Лиthия;
Лилия — Ληλια;
Любовь, Люба — Λιουμποβ (Любов), Λιουμπα (Люба);
Маринелла — Μαρινέλλα — МаринЭла;
Марина — Μαρίνα;
Мария — Μαρία — МарИа. Маша — Μάσα — МАса («с» читается почти как «ш»);
Медея — Μήδεια — МИвэйа;
Нана — Νανά — НанА;
Наталья — Ναταλία — НаталИа. Если вы называете себя Наташа, то есть греческое имя Νατάσα — НатАса («с» читается почти как «ш»);
Неонила — Νεονηλα;
Оксана — Οξάνα;
Олеся — Ολεσια (это слово на греческом обозначает еще и «все»);
Ольга, Оля — Όλγα (читается как Оля);
Персефона — Περσεφόνη — ПерсефОны или ПерсефОни;
Пица — Πίτσα — ПИца;
Полина — Πoλίνα;
Психея — Ψυχή — ПсихИ;
Рамиля — Ραμηλια;
Сотирия — Σωτηρία — СотЫриа;
София — Σοφία;
Стелла — Στέλλα — СтЭла;
Сула — Σούλα — СУла;
Таисия — Ταησια;
Татьяна, Таня — Τατιάνα, Τάνια;
Тереза, Тереса — Τερέζα — ТерЭза;
Харис — Χαρις; — ХАрис;
Харула — Χαρούλα — ХарУла;
Эвелина — Εβελίνα — ЭвэлИна;
Элис — Αλίκη — АлИки;
Эмма — Έμμα — Эма;
Юлия — Ιουλία — Йулия. Можно написать Τζούλια — ДзУлиа (ну как Джулия).
***
Мужские имена
Алекос — Αλέκος — АлЭкос;
Алексей — Άλεξ — Алекс;
Александр — Αλέξανδρος — АлЕксандрос;
Алкей — Αλκαίος — АлкЕос;
Андрей — Ανδρέας — АнthрЭас (АндрЭас, АнврЭас);
Антей, Андэос — Ανταίος;
Артур — Αρθούρ или Αρθούρος — АрфУр или АрфУрос;
Борис — Μπόρις — БОрис;
Булат — Μπουλατ;
Вагелис — Βαγγέλης — ВагЕлис;
Валентин — Βαλεντίνος (ВалентЫнос);
Валерий — Βαλέρι — ВалЭри;
Василий — Βασίλης — ВасИлис;
Виктор — Βίκτωρ;
Вилен — Βιλεν;
Виталий — Βιτάλη — ВитАли;
Владимир — Βλαδίμηρος — ВлаthИмирос;
Владислав — Βλαντισλάβ — ВладизлАв;
Вячеслав — Βιατςεσλαβ или Βιατζεσλαβ;
Георгий — Γεώργιος — йОргёс;
Григорий — Γρηγόριος — ГригОриос;
Денис — Ντένις. Или Дионис — Διόνυσος — ThиОнисос;
Джим, Дзим — Τζιμ — Дзим;
Димос или Димо — Δήμος, Δήμο, Δήμου;
Дионис — Διόνυσος — Вьёнисос (Thьонисос);
Дмитрий — Ντμίτρι — ДмИтри;
Евгений — Ευγένιος — ЕвгЕниос;
Егор — Γεγορ;
Захар — Ζαχάρ;
Зевс — Δίας — ВИас;
Иван — Ιβάν; Ваня — Βάνια;
Игнатий — Ιγνάτιος — ИгнАтиос;
Игорь — Ίγκορ;
Илья — Ίλια — Илиа;
Илиас — Ηλίας — ИлИас;
Кирилл — Κύριλλος — КИрилос;
Кирьякос — Κυριάκος — КирьЯкос;
Константин — Κωνσταντίνος — КонстантИнос;
Леонид — Λεονίντ — ЛеонИнд;
Максим — Μαξίμ;
Манолис — Μανώλης — МанОлис;
Манос — Μάνος — МАнос;
Марк, Маркос — Μαρκ, Μάρκος;
Микис — Μίκης;
Михаил — Μιχαήλ;
Николай — Νικόλαος- НикОлаос;
Никита — Νικήτα;
Никос — Νίκος — НИкос;
Одиссей, Одисеас, Овисеас — Οδυσσέας — ОвисЭас;
Олег — Όλεγκ — Олек;
Павел, Павлос — Παύλος;
Панос — Πάνος — ПАнос;
Панайотис, Нотис — Παναγιώτης, Νότης;
Пифагор, Пифагорас — Πυθαγόρας;
Посейдон — Ποσειδώνας — ПосейвОнас или Ποσειδών — ПосэйвОн;
Ромео — Ρωμαίος — РомЭос;
Руслан — Ρουσλάν;
Савелий — Σαβελη;
Сергей — Σεργκέι;
Спиридон — Σπυρίδων — СпирИвон; Спирос — Σπύρος — СпИрос; Спиро — Σπύρο;
Стелиос — Στέλιος или Στέλιο — СтЭлиос или СтЭлио;
Тамерлан, Тамерланос — Ταμερλάνος;
Фанис — Φάνης;
Феофан — Θεοφάνης — ФэофАныс;
Фёдор — Φεντόρ — ФедОр или Φιόντορ — Фёдор;
Фирдаус — Θιρδαουζ;
Христос — Χρήστος — ХрИстос;
Христофорос, Кристофер — Χριστόφορος — ХристОфорос;
Эдуард, Эвуардос — Εδουάρδος — ЭthуАрдос;
Яковос — Ιάκωβος — йАковос;
Янис — Γιάννης — Яныс;
Ярослав — Γιάροσλαβ — Ярозлав;
***
Фамилии на греческом языке
Агаджанов, Агаджанова — Αγατζανοβ, Αγατζανοβα — Агадзанов, Агадзанова;
Аксаментов, Аксаментова — Αξσαμεντοβ, Αξσαμεντοβα;
Алексиу — Αλεξιου — АлексИу;
Андриопулос, Анвриопулос — Ανδριόπουλος — АнвриОпулос;
Аручиди — Αρουτσιδη — АруцЫви (аруцЫthи, звук шипящий);
Багулис -Μπαγουλής — БагУлис;
Белу, Бэлу — Μπέλλου — БЭлу;
Бикакис — Μπικάκη или Μπικάκης — БикАки или БикАкис;
Бирбили — Μπιρμπίλη — БирбИли;
Бочаров, Бочарова — Μποτσαροβ, Μποτσαροβα;
Бурбулис — Μπουρμπούλης — БурбУлис;
Вамвакирис — Βαμβακάρης — ВамвакАрис;
Вардис -Βαρδής — ВардИс;
Галани — Γαλάνη — ГалАны;
Гатенашвили — Γατενασβιλη — Гатеназвили («σ» шипящая, слышится ближе к «з», буквы «ш» в греческом нет, есть только близкие по звучанию буквы);
Гацос — Γκάτσος — ГАцос;
Герману — Γερμανού — ЙерманУ;
Герменис, Йерменис — Γερμενής — ЙермэнЫс;
Гондарев, Гондарева — Γονδαρεβ, Γονδαρεβα;
Грачев (Грачёв), Грачева — Γρατσιοβ, Γρατσιοβα;
Делягин, Делягина — Ντελιαγυν, Ντελιαγυνα;
Димитриади — Δημητριάδη — ДимитриАви;
Диму — Δήμου — ДИму;
Дьяченко — Διατσενκο (читается неоднозначно — Вьяценко, Дьяценко, чисто Дьяченко написать невозможно, «ч» нет, близкий звук передается буквами τσ — специфический шипящий звук); вариант написания: Ντιατσενκο;
Йэнакопулу — Γιαννακοπούλου;
Иванов, Иванова — Ιβάνοφ, Ιβάνοφά (Иваноф, Иванофа) или Ιβάνοβ, Ιβάνοβά (Иванов, Иванова);
Икономопулос — Οικονομόπουλος — ИкономОпулос;
Захаракис — Ζαχαράκης — ЗахарАкис;
Збекос — Ζμπέκος — ЗбЭкос;
Калергис — Καλλεργης — КалЭргис;
Каманелис — Καμπανέλλης — КаманЭлис;
Карташов, Карташова — Καρτασωβ, Καρτασωβα;
Кацавидис, Кацавивис — Κατσαβιδης — КацавИвис (или вариант ударения кацАвивис);
Кацимихас — Κατσιμίχας — КацимИхас;
Кинвинис, Кивиныс, Кинвыныс — Κινδύνης — КинвынЫс;
Кирьяков, Кирьякова — Κιριακοβ, Κιριακοβα;
Колитыри, Колитири — Κολλητήρη — КолитЫри;
Констанднивис — Κωνσταντινίδης — КонстанднИвис;
Кочетков, Кочеткова — Κοτσετκοβ, Κοτσετκοβα;
Крецовалис — Κρετσόβαλης — КрэцОвалис;
Ксандинов, Ксантинов — Ξαντιηοβ;
Кудрявцев, Кудрявцева — Κουδριαβτσεβ, Κουδριαβτσεβα;
Ладанов, Ладанова — Λαδανοβ, Λαδανοβα;
Лалезас — Λάλεζας — ЛАлезас;
Лоизос, Лойзос — Λοΐζος — ЛОизос;
Малышев, Малышева — Μαλησεβ, Μαλησεβα;
Манвелян — Μανβελιαν;
Михайлиди — Μιχαηλιδη;
Мицияс, Мициас — Μητσιάς — МициЯс;
Мусхури — Μούσχουρη — МУсхури (раньше фамилию переводили как Мускури, но читается с «х»);
Негрепонтис — Νεγρεπόντης — НегрэпОнтыс;
Панагулис — Παναγούλης — ПанагУлис;
Пападопулу — Παπαδοπούλου — ПападопУлу;
Папазоглу — Παπάζογλου — ПапАзоглу;
Папаконстантину — Παπακωνσταντίνου — ПапаконстантИну;
Пасьярдис — Πασιαρδής — ПасьярдИс или ПасьярвИс;
Патроклу — Πατρόκλου — ПатрОклу;
Пашкин, Пашкина — Πασκην, Πασκηνα (произносится будет между Пашкин и Паскин, «с» присвистывающий, между «с» и «ш»);
Питерис, Питэрис — Πιτερης — ПитЭрис;
Плутархос, Плутарх — Πλούταρχος — ПлУтархос;
Плохов, Плохова — Πλοχοβ, Πλοχοβα;
Прядкин, Прядкина — Πριαδκην, Πριαδκηνα;
Савенков, Савенкова — Σαβενκοβ, Σαβενκοβα;
Саламонов, Саламонова — Σαλαμονοβ, Σαλαμονοβα;
Сарис — Σαρρής — СарИс;
Сеферис — Σεφέρης — СефЭрис;
Сидиропулос — Σιδηροπουλος;
Симос — Σίμος — СИмос;
Синекаев, Синекаева — Σινεκαεβ, Σινεκαεβα;
Сифогиоргаки — Σηφογιωργακη — СифогиоргАки;
Соколов, Соколова — Σοκολοβ, Σοκολοβα;
Соседов, Соседова — Σοσεδοβ, Σοσεδοβα;
Сфакианакис — Σφακιανάκης — СфакианАкис;
Тахтаев, Тахтаева — Ταχταγεβ, Ταχταγεβα;
Теодоракис — Θεοδωράκης — ThеодорАкис;
Тимофеев, Тимофеева — Τειμοφεεβ, Τειμοφεεβα;
Фарандури — Φαραντούρη — ФарандУри;
Харулис — Χαρούλης — ХарУлис;
Хацивакис, Хацидакис — Χατζιδάκις — ХацивАкис;
Хацимихэлидис — Χατσημιχαηλιδης — ХацимихэлИвис;
Хрисовергис — Χρυσοβέργης — ХрисовЭргис;
Христодулопулас — Χριστοδουλόπουλος — ХристодулОпулас;
Цорвас — Τσόρβας;
Черников, Черникова — Τσερνηκοβ, Τσερνηκοβα (можно писать и Τσερνίκοβ, Τσερνίκοβα);
Шилов, Шилова — Σιλοβ, Σιλοβα;
Шитюк — Συτιουκ;
Элефериу — Ελευθερίου — ЭлеферИу;
Элитис, Элитыс — Ελύτης — ЭлИтыс;
Янопулос — Γιαννόπουλος — ЯнОпулос;
Ятрас — Γιατράς — ЯтрАс;
Для тех, кто хочет узнать, как пишется фамилия на греческом — пишите ее в комментариях, мы дадим вариант написания вашей фамилии на греческом и добавим эту информацию в статью.
Если с вами знакомится грек
Если греческий мужчина интересуется, можно ли с вами познакомиться, если вы не хотите, можете ответить: I have a boy friend (ай хэв э бой фрэнд — у меня есть парень). Это международная фраза обычно понятна всем.
Если вас продолжают спрашивать, типа, в России или в Греции (на Кипре). Потому что если у вас мужчина где-то далеко в России, это же не здесь. Можно и познакомиться (такова настойчивая логика южных мужчин). Если вы точно не хотите продолжения знакомства, отвечайте, что I have a greek boy-friehd (cyprus boy-friend, если вы на Кипре). Читается как грик бой-фрэнд или сайпрэс бой-френд.
Ну а если греческий или кипрский мужчина вам понравился, смело начинайте беседу, греки — довольно приятные люди, православные христиане. Они более религиозны, чем мы. И много русских и украинских девушек вышли замуж за греков и счастливы в браке. Только ведите себя с достоинством.
Удачного вам знакомства в Греции и на Кипре с приятными людьми!
Да, греческие мужчины очень классные. С ними приятно знакомиться.
Приехала с Греции в Украину 4 года назад. Очень сожалею, что не встретила человека с которым можно было бы поддержать разговорную речь. Если не говорить по-гречески- забывается. Может кто имеет желание побеседовать со мной? это будет нам на пользу. Буду очень рада.
Как будет писаться по-гречески фамилия Аручиди?Спасибо
Скорее, всего так: Αρουτσιδη
Подскажите как будет по-гречески писаться 2 фамилии Тахтаева и Агаджанова? Спасибо
Мария, смотрите в списке фамилий, я добавила.
Пожалуйста, подскажите, каким будет написание фамилии Плохов, Плохова? Спасибо.
Смотрите в списке фамилий, добавили.
Наталья, спасибо огромное за оперативность!!!
На здоровье, Екатерина! ?
Обращайтесь.